|
NOM - Prénom |
ORIGINE |
TITRE |
SESSION |
1 |
KANELLOS
Ioannis |
ENST- Bretagne - France |
Genres
picturaux et catégories ontologiques. Structure des données pour l’indexation
et la recherche d’information par le contenu adaptée au profil d’un visiteur
de musée virtuel. Résultats du projet Knossos. |
B |
2 |
SÁNCHEZ
Francesc - CASANELLA Ramon - FERNÁNDEZ
Isabel |
Universitat Politècnica de
Catalunya - España |
Concepció
i preparació d’un text per a l’ensenyament de l’assignatura Electrònica
Digital de l’EPSC amb metodologia d’aprenentatge cooperatiu |
G |
4 |
PAUCHARD Jean |
Université de Reims - France |
Taxonomie dans l’Essay (1668) de
John Wilkins |
B |
5 |
GAMBIER
Yves - SALMI Leena |
Université de Turku - Finlande |
Production de documents
utilisateur pour logiciels |
C |
6 |
MENDILUCE Gustavo - HERNANDEZ Ana Isabel |
Universidad de Valladolid -
España |
La introducción del modelo
secuencial inglés en el artículo biomédico original de autores no-nativos |
F |
7 |
CARTER-THOMAS Shirley |
INT-EVRY - France |
Specialised Syntax for
Specialised Texts ? An
examination of the preferred syntactic patterns in 2 agnate scientific
genrgenres : Proceedings articles and conference presentations |
A |
8 |
BERTACCINI
Franco |
Università di Bologna - Italia |
XTERM: A Flexible
Estándar-Compliant XML-Based Termbase Management System |
E |
9 |
CHUECA MONCAYO
Fernando Julio |
Universidad de Valladolid -
España |
Modelos básicos de organización
textual en los textos de especialidad del discurso económico-financiero |
F |
10 |
THIRY
Bernard |
HEC de Liège - Belgique |
Estrategias didácticas para la
adquisición del conocimiento especializado y de la terminología: La página
web de "Español de los Negocios" de HEC-Liège
(http://cours.hec.be/espanolnegocios). |
B |
11 |
ARTIGAS
Rosa |
Generalitat de Catalunya |
Tipotext. Una tipologia de
textos de no-ficció vàlida per als textos d’especialitat |
F |
12 |
TOMA Alice |
Université de Genève - Suisse |
Cohésion informative dans le
discours scientifique |
C |
13 |
LOPEZ GONZALEZ Juan
Miguel |
Universitat Politècnica de Catalunya - España |
Características fundamentales de
una nueva estructura de libro técnico especializado: racionalidad,
progresividad e interdisciplinariedad |
F |
14 |
OLIVER DEL OLMO Sonia |
UPC/UIC de Barcelona - España |
Hedging in biomedical research
articles: learning how to write science in English L2. |
A |
15 |
JAIRO
John - CABRE Teresa |
Univ. Pompeu Fabra - España |
Las siglas en la producción de
textos especializados |
F |
16 |
ABRAHAM
Maryvonne |
ENST Bretagne - France |
Classer les transformations sur
les choses du monde, classer le lexique des verbes ? |
I |
17 |
RUIZ GARRIDO Miguel - PALMER Juan Carlos -
FORTANET Inmaculada |
Universitat Jaume I - Castelló -
España |
Abridging Information in
Marketing Articles and Business Reports : Executive Summaries |
A |
18 |
NAHON-RAIMONDEZ Anne-Marie |
Université Marc Bloch de
Strasbourg - France |
La langue de spécialité
médicale. Etude de textes parallèles (français-allemand) |
C |
19 |
CUENCA
María Josep - MARCO María Jesús - NICOLAU Francesca |
Universitat de València -
Universitat Oberta de Catalunya - España |
Destreses comunicatives per a professionals de la informàtica: anàlisi i ensenyament-aprenentatge d'aspectes discursius i lingüístics |
H |
20 |
LOPEZ RIO Joaquim - ROMERO FORTEZA |
Universitat Politècnica de
València - España |
Una proposta didàctica en forma
d'itinerari per als discoursos d'especialitat |
G |
21 |
CARRAS Catherine |
Université Lumière - Lyon 2 - France |
Initiation à la lecture de
textes spécialisés ou à caractère scientifique : expérience menée auprès d'un
public FLE |
G |
22 |
RIGO Antonia -
GENESCÀ Gabriel |
ESADE-RAMON LLULL de Barcelona - España |
Comunicar la recerca:
estratègies i tècniques |
E |
23 |
ANTUNES Mafalda - DORIA
María |
ILTEC de Lisboa - Portugal |
El diccionario de términos del
comercio electrónico (DTCE): concepción y opciones metodológicas |
I |
24 |
MINEIRO Ana |
ILTEC de Lisboa - Portugal |
Aspects discursifs et
linguistiques dans la terminologie maritime du portugais européen |
C |
25 |
ZAVAGLIA Claudia |
Universidade Paulista - Sao
Paulo - Brasil |
La production d'ontologies
spécifiques à réutiliser sur ordinateur : la modélisation de l'Onto-Eco |
B |
26 |
VALENTE Renata Stela |
ILTEC de Lisboa - Portugal |
Le signifié spécialisé du terme |
H |
28 |
AGUADO Guadalupe - AGUADO Antonio - SANCHEZ
AMILLATEGUI Fernando |
Universidad Politécnica de
Madrid - Universitat Politècnica de Catalunya - Universidad de Alicante -
España |
La responsabilidad de entender y
el deber de hacerse entender: el texto reglamentario como diálogo entre
normadores y normados |
D |
29 |
QUIJADA DIEZ Carmen |
Universidad de Salamanca -
España |
Metodología en la traducción de
un texto médico: El ejemplo de las alergias |
D |
30 |
GARCIA OROSA Berta |
Universidad de Santiago de
Compostela - España |
La modificación del lenguaje
periodísitico con la llegada de las Nuevas Tecnologías de la Información y de
la Comunicació. Análisis de transformaciones y propuestas didácticas |
D |
31 |
CASTRO María Rosa - PADILLA Francisca -
GONZALVO Pilar - BAJO María Teresa |
Universidad de Granada - España |
Evaluación del proceso de
adquisición del conocimiento especializado : el caso de los intermediarios de
la comunicación |
G |
33 |
HOLZEN Maryvonne - WABLE
Thierry |
Université de Rouen - France |
Structure textuelle et
communication scientifique |
C |
35 |
HERNANDEZ Jean-Alain |
ENST de Paris - France |
Les commissions spécialisées de
terminologie et de néologie : un dispositif français pout contribuer à la
création d'une langue de spécialité |
I |
36 |
BOGOMILOVA Elena - QUIROZ Gabriel - John Jairo GIRALDO - ANDRADE Ana Lucía |
Colegio de México, México - IULA
Universidad Pompeu Fabra - España |
BT-FRASJURE: un banco de datos
multilingüe de la fraseología del derecho ambiental |
I |
38 |
CAPON José L. |
Universitat Autònoma de
Barcelona - España |
Avaluar un hipertext : proposta
d'instrument |
E |
40 |
ORMROD Janet |
ENST Bretagne - France |
Creation and subsequent usage of
terms for discourse purposes in the scientific research article
|
A |
42 |
GURRUTXAGA Antton - ALEGRIA I - LIZASO P.
- SARALEGI X. - |
Universidad del País Vasco -
España |
ERAUSTERM: a xlm-based term extraction tool for basque |
E |
43 |
ESTELLA Marta - SERRA
Enric |
Universitat Autònoma de
Barcelona - España |
La millora de les destreses
lingüístiques a la Universitat. Un cas: el projecte Argumenta |
E |
44 |
SANZ ESPINAR Gema |
Universidad Autónoma de Madrid -
España |
Una teoría de la comunicación
aplicada a la comprensión de textos metalingüísticos: ejemplos del francés L1
y L2. |
H |
45 |
IBÁÑEZ RAMOS Ana |
Universidad Politécnica de
Madrid - España |
The use of the pronoun “we” by some Spanish telecommunication
engineers: from scarcity to visibility? |
H |
|
|
|
|
|