Bernard THIRY
HEC – Liège. ILMH – Bruxelles
bernard.thiry@hec.be

 

Estrategias didácticas para la adquisición del conocimiento especializado y de la terminología : La página web de "Español de los Negocios" de HEC-Liège
(< http://cours.hec.be/espanolnegocios>).

 

 

       Esta ponencia consistirá en una exposición de la página web de "Español de los Negocios en HEC-Liège", haciando hincapié en la metodología y los medios didácticos que el multimedia pone a disposición. Se expondrá el modo de división de subcampos por niveles de estudio hasta cubrir el campo global y, dentro de cada subcampo, la diversidad de actividades sugeridas no sólo para enseñar las nociones, los términos y los aspectos fraseológicos de la "lengua económica", sino también para introducir al alumno en el discurso total que supone el desenvolverse en el mundo de los negocios, con aspectos sociolingüísticos, culturales e interculturales.

       Esta ponencia tiene por objetivo exponer no sólo el contenido de esta página web de Español de los Negocios , sino también sus fundamentos teóricos en terminología y enseñanza de las lenguas de especialidad y la didáctica que esta página permite desarrollar dentro y fuera de la clase.

       Partimos de una definición genérica de Lengua de especialidad como aquella lengua nocionalmente jerarquizada que cubre un área estructurada del saber.

       Al entrar a considerar ahora la llamada Lsp económica, importa preguntar hasta qué punto la economía conforma un área (única). (¿Cómo reunir bajo un mismo lema elementos tan dispares aparentemente que la definición de las clases de mercado en Bolsa y una comida de negocios?)

       La llamada economía aparece como un campo múltiple que abarca un conjunto de saberes construidos y de campos de actividad muy práctica.

       Estos dos aspectos tienen sendas consecuencias :

       1. necesidad de estructurar nocionalmente las distintas subáreas, para programar su progresivo estudio a lo largo del currículo.

       2. necesidad de añadir, a los aspectos cognitivos de la terminología y del área enseñadas, otro nivel discursivo, con aspectos pragmáticos y hasta sociolingüísticos, constituido por las destrezas propias (lingüísticas y paralingüísticas) que se trata de adquirir para 'funcionar' en el mundo de los negocios.

       La ponencia expone detenidamente entonces 1) la referida propuesta de estructuración nocional de las distintas subáreas de la economía y 2) los modos didácticos utilzados para "enseñar" los aspectos discursivos, pragmáticos, sociolingüísticos.

       Cada subárea así constituida para el programa completo del "Curso" (en tres niveles) conforma un "módulo" de la página web, constando cada uno de los siguientes elementos : Texto , Glosario , Ejercicios , Audio-Vídeo y Enlaces .

       1. Los Textos pretenden exponer esquemas nocionales, terminológicos y fraseológicos; a) exponen el contenido del área, gracias a la exposición de las nociones y de su organización, estructurada en un esquema nocional ; b) esta exposición coincide con la de los términos y sus variantes; c) y, por fin, está el aspecto "discursivo" de la "puesta en lengua" de esos términos, con su variedad fraseológica .

       2. Glosarios. Lo mismo que los textos, pretenden abarcar todos los aspectos de la lengua de especialidad y ser respectivamente base de conocimiento : las nociones del área y sus relaciones; base de datos terminológicos : los términos del área en contexto; base de datos discursivos : formas de emplearse los términos en la fraseología del discurso; base de equivalencias translingüísticas (espannol - francés).

       3. Ejercicios, 4. Secuencias Audio-Vídeo y 5. Enlaces completan la oferta didáctica concreta de esta página de "Español de los negocios" que, a la luz de la experiencia, favorece el acceso a la información y las posibilidades de autoaprendizaje.