John Jairo GIRALDO & María Teresa CABRE
IULA. Universidad Pompeu Fabra de Barcelona
john.giraldo@upf.edu
Las siglas en la producción de los textos especializados
Las formas de reducción léxica, en general, y las siglas, en particular, son un mecanismo de creación léxica muy productivo. En efecto, la bibliografía muestra que el estudio de la reducción o acortamiento léxicos se puede estudiar desde ópticas tan diferentes como: discurso general, discurso especializado, neología, traducción, interpretación, terminología, redacción técnica, enseñanza de lenguas con propósitos específicos (LSP), lingüística computacional, ingeniería lingüística, recuperación de información (IR) y lexicografía, entre otros. A pesar de que la reducción léxica no es un fenómeno reciente, sí lo es su gran productividad a la hora de formar nombres, condición evidentemente favorable cuando se trata de realizar un estudio de corte lingüístico, ya sea en el plano morfológico, fonológico, semántico o discursivo.
El principio de la variación propuesto por la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) muestra que “todo proceso de comunicación comporta inherentemente variación, explicitada en formas alternativas de denominación del mismo concepto (sinonimia) o en apertura significativa de una misma forma (polisemia). Este principio es universal para las unidades terminológicas, si bien admite diferentes grados según las condiciones de cada tipo de situación comunicativa. El grado máximo de variación lo cumplirían los términos de las áreas banalizadas del saber y los que se utilizan en el discurso de registro comunicativo de divulgación de la ciencia y de la técnica; el grado mínimo de variación es el propio de la terminología normalizada por comisiones de expertos; el grado intermedio lo representa la terminología usada en la comunicación natural entre especialistas.” (Cabré, 1999:85). En este sentido, esta ponencia tiene como objetivo presentar las conclusiones de un estudio a pequeña escala sobre la presencia e impacto que tienen las siglas en los textos especializados escritos en español. Para ello, se han analizado básicamente dos tipos de variación: vertical y horizontal. La primera ha permitido observar el comportamiento de las siglas en textos de diferente grado de especialidad (experto-experto, experto-aprendiz, experto-lego), mientras que la segunda ha facilitado el análisis de las siglas en dos ámbitos diferentes (Genoma Humano y Medio Ambiente). Para la extracción y análisis del corpus experimental se utilizó la herramienta BwanaNet Ó del Corpus Técnico del Institut Universitati de Lingüística Aplicada (IULA).